Превод текста

Madame (Italy) - Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

clit

Uh-uh-ah
Uh-uh-ah
Uh-uh-ah
 
'wee-woo'1s around, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
Life clicks on my clit, eh
she2 knows I like it when she presses the finger, eh
'wee-woo's around, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
 
Life clicks on my clit, eh
she knows I like it when she presses the finger, eh
 
Whore life fucks me while clothed, me bent over
she's with a machinegun on my pussy, i laugh but she doesn't
i laugh about it, how is it
that i got knocked up by bad luck? I'll smoke a cig so she'll be born crooked
bam-bam
Slightly disgusting story of a lady
especially when nothing in her life makes her pretty3
Sometimes you're either the bitch or the pretty knave
when you never shot, but hoped for an end or for your own end
bang
 
'wee-woo's around, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
Life clicks on my clit, eh
she knows I like it when she presses the finger, eh
'wee-woo's around, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
Life clicks on my clit, eh
she knows I like it when she presses the finger, eh
 
I point the finger at her but she sucks it, snorts from the straw
calls her friends and starts a fight
I slip on a peel, she laughs at me
while my face is peeled, then laughs at me, laughs at me
Sometimes I laugh and I don't understand why, yah
Sometimes I live and I don't understand if I'm breathing, yah
Sometimes I slip and I don't understand that I'm walking, yah
not on solid ground but on a thread, yah
 
Sometimes I sleep on a bed of cornflowers, yeah
Sometimes I die on a bed that is not mine, ah
Sometimes I dream that this whore goes away, yah
but in the end she's my whore
 
And time again, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
Life clicks on my clit, eh
she knows I like it when she presses the finger, eh
'wee-woo's around, bro, for who?
Is Sam around or is he at Spi's?
 
Life clicks on my clit, eh
she knows I like it when she presses the finger, eh
 
Mama, mama4
You're a curse, curse
Do you love me or do you not, 'mama'
I don't understand nada5
Mama, mama
Don't leave me on the street, street
Kiss me calmly, calmly
Until you get tired of me
 
  • 1. Translated as onomatopeia for a siren as it's what it most likely was meant to be
  • 2. Life is a female noun in Italian
  • 3. These last two verses are hardly intelligible, mostly guessing here.
  • 4. Possible wordplay: 'mama' seems to be used at times as a slight mispronunciation of 'mamma', used as an interjection or a call to her mother, and at other times as part of the sentence 'm'ama, non m'ama', the flower plucking game. Hard to tell as this stanza is quite dialectal.
  • 5. nothing/anything, from Spanish


Још текстова песама из овог уметника: Madame (Italy)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir